الخطاب المباشر والغير مباشر في اللغة الهولندية
NO CAPTION

هذا الدرس ضمن سلسلة دروس كلمات هولندية التي يقدمها موقع الجمال نيوز “Nederlands Leren” بشكل مجاني لكل من يرغب بتعلم اللغة الهولندية. نطرح عليكم جمل هولندية  ما يقابلها باللغة العربي .

ننصحكم بمتابعة هذا الدرس وفهم كل معانيه والاستفادة منه في زيادة رصيد الكلمات الهولندية لديكم .

الخطاب المباشر والغير مباشر من أهم القواعد في اللغه الهولنديه 

  •  Directe en indirecte rede : الخطاب المباشر والغير مباشر
  •  Direct rede : الخطاب المباشر

يقصد به نقل نفس الكلمات للمتكلم بالضبط وبدون أي تغيير ويوضع الخطاب المباشر بين علامة اقتباس “

  • voorbeeld :
  • Hij zegt : “hij wil een auto kopen”
  • هو قال : أنه يريد شراء سياره
  •  Indirecte rede : الخطاب الغير المباشر

يقصد به إعادة صياغة ما قاله المتكلم بطريقه أخرى ولايتم وضع الخطاب بين قوسين سنستخدم المثال الأول وسنقوم بتحوليه إلى خطاب غير مباشر.

  • Hij zegt dat hij een auto wil kopen
  • هو قال أنه يريد شراء سياره

كيف أستطيع معرفة طرق إستعمال الخطاب المباشر والغير مباشر وعلى أي أسس أعتمد التحويل
في الخطاب المباشر دائماً تكون الجمله رئيسه
في الخطاب غير المباشر دائماً تكون الجمله ثانويه ( حيث يكون الفعل في نهاية الجمله

خطاب مباشر :

  •  Hij zegt frown-emoticon:( hij gaat naar de winkel )
  • خطاب غير مباشر
  • Hij zegt dat hij naar de winkel gaat
  • خطاب مباشر
  • Zij zegt :”zij wil een cadeau kopen ”
  • خطاب غير مباشر
  • Zij zegt dat een cadeau wil kopen

ملاحظة :تحويل الخطاب المباشر إلى خطاب غيرمباشر يعتمد على طبيعة الجمل بالنسبه :

  •  Bevestigende zinnen :الجمله المثبته

Dat : نستخدم في الجمله المثبته لتحويل الخطاب المباشر إلى الخطاب الغير المباشر أداة الربط

  • Zij zegt : “de meneer komt morgen niet “
  • هي قالت : السيد لن يأتي غداً

هذه الجمله رئيسه إستخدمنا بها الخطاب المباشر
 خطاب غير مباشر:

  • Zij zegt dat de meneer morgen niet komt
  • هي قالت أن السيد لن يأتي غداً

كما نلاحظ قمنا بربط الفعل بوضع الفعل في نهاية الجمله , وربط الجمله

2- vragende zinnen beginnende met de persoonsvorm :
ونقصد بها الجمل الاستفهاميه التي تبدأ بالفعل المصرف (الذي تم عمل إنفيرسي لها)
أي وضع الفعل مكان الفاعل ووضع الفاعل مكان الفعل المصرف .
Of : نستحدم في هذه الحاله
مثال في

خطاب المباشر :

  • هي سألت هل سيأتي غداً
  • Zij vraagt : “ komt hij morgen “ ?
  • خطاب غير مباشر : هي سألت إذا كان سيأتي غداً
  • Zij vraagt of hij morgen komt
  • الجمله التي أتت بعد أداة الربط ( جمله ثانويه)

3- vragende zinnen beginnende met een vraagwoord .
بالنسبه للجمل الاستفهاميه التي تبدأ بأدوات الاستفهام
wat – waar – wanneer 
فتقوم بتحوليلها من ادوات استفهاميه إلى أدوات ربط
مثال :

  • خطاب مباشر:
  • Zij vraagt ( ” wanneer komt hij morgen )
  • هي سألت متى سيأتي
  • خطاب غير مباشر :
  • Zij vraagt : wanneer hij morgen komt
  • هي سألت متى وقت مجيئه غداً

أمثله:

  •  Bevestigende zinnen الجمله المثبته :
  • 1. Hij is gelukkig
  • Hij zegt dat hij gelukkig is.
  • 2. Het eten is lekker.
  • Hij zegt dat het eten lekker is.
  • 3. Ik eet te veel.
  • Hij zegt dat ik te veel eet.
  • beginnende met de persoonsvormإستفهاميه :
  • 1. Kom jij iets eten?
  • Hij vraagt of ik iets kom eten.
  • 2. Hebben wij vandaag een toets?
  • Hij vraagt of wij vandaag een toets hebben
  • beginnend met een vraagwoord :أدوات استفهام وتحويلها
  • 1Wanneer komt de trein?
  • Hij vraagt wanneer de trein komt.
  • 2- Welk boek lees jij?
  • Hij vraagt welk boek ik lees.

 *                *               *