كيفية استخدام أدوات الربط في اللغة الهولندية (2) | Nederlands voegwoorden
كيفية استخدام أدوات الربط في اللغة الهولندية (2) | Nederlands voegwoorden

نستكمل معكم اليوم بدرس جديد من دروسنا اليومية التي يقدمها موقعنا بشكل مجاني في تعليم اللغة الهولندية

الجزء الاول : كيفية استخدام أدوات الربط في اللغة الهولندية (1)

كيفية استخدام أدوات الربط في اللغة الهولندية (2) | Nederlands voegwoorden

(5) أدوات ربط المقارنة :

كما لو / كأن / كأنما      alsof
-هو فعل (مثل) كما لو أنه أرد أن يضرب الكلب .
. hij deed alsof hij de hond wilde slaan –

عن ما / عما       dan
-هو يفعلها الآن بطريقة أخري عما تعلمته من قبل .
. hij doet het nu anders dan ik het vroeger geleerd heb –

( كــ )        zoals
– كما تري , كل شئ قد نظم جيدا .
. zoals je ziet , is alles goed geregeld –

بالضبط   مثل / كــ      (evenals (net zoals
-هو صحي ( يتمتع بصحة جيدة ) جدا كأخيه .
. hij is erg gezond , evenals zijn broer –
-هو يكتب بالضبط كأمه .
. hij schrijft net zoals zijn moeder –

أيضا – أيضا لا ( كـ )     (evenmin als (net zo min als
-هي اشتراكية مثلك ( هي مثلك اشتراكية ) .
. zij is evenmin als jij een socialist –
-هي عندها الشوق مثلي لأن تذهب .
. zij heeft net zo min zin om te gaan als ik –

(6) أدوات ربط التحديد :

من غير أن ( دون )     zonder dat
-كان بالخارج دون أن يعرف والديه ذلك .
. hij is uit geweest zonder dat zijn ouders het wisten –

غير أن – ما عدا ( ليس فقط )      behalve dat
-غير أنه يضرب ابنته , فهو يسئ أيضا معامة زوجته .
behalve dat hij zijn dochter slaat , mishandelt hij ook
. zijn vrouw

الا اذا / ما عدا إذا      behalve als
أنا لابد (أن) أذهب مبكرا للسرير,الا اذا كانت زيارة (كان هناك زائر) .
. ik moet vroeg naar bed , behalve als er bezoek is –

علي حسب ( بقدر ما )     voor zover
-علي حسب معرفتي , ليس لديه اعتراض علي العقد .
.voor zover ik weet,heeft hij geen bezwaar tegen het contract –

إذا – إذا فكيف        (laat staan dat (dus
-هو لا يستطيع (أن) يكتب , إذا سوف لا يستطيع (فكيف يستطيع) أن
يتهجي كلمة مثل واحد .
hij kan niet schrijven , laat staan dat hij een woord als een
. kan spellen

إذا – إذا فكيف      (laat staan als (dus
-أنا لا أتجول أثناء الجو الجميل , إذا فكيف لو أمطرت !
( إذا سوف لا أتجول في المطر ) .
.ik wandel al niet graag bij mooi weer,laat staan als het regent –

(7) أدوات ربط الشرط :

إذا      als
-أنا أشاهد التليفزيون , إذا انتهيت من واجبي .
. ik kijk tv , als ik klaar ben met mijn huiswerk –

إذا        (indien (als
-يمكنك (أن) تشارك في المباراة إذا دونت اسمك ( أبلغت باسمك) .
je mag met de wedstrijd meedoen,indien je jezelf hebt opgegeven-

بشرط / شريطة      mits
– والدي سيأتي (يأتي) غدا , بشرط أن يكون الضباب قد انقشع .
. mijn vader komt morgen , mits de mist is opgetrokken –

إلا إذا – ما عدا       tenzij
-هي تذهب دائما الي الشاطئ , إلا إذا كان الطقس (الجو) باردا .
. zij gaat altijd naar het strand,tenzij het koud is –

عندما / إذا      wanneer
-هو لابد (أن) يأكل , عندما يكون جوعانا .
. hij moet eten , wanneer hij honger heeft –

افترض أن / افتراضا أن       (stel dat (gesteld dat
-افتراضا أنك ستشتري (تشتري) هذه السيارة . كم يجب
(إذا) أن تدفع ؟
? stel dat je deze auto koopt , hoeveel moet je dan betalen –

علي شرط أن / شريطة أن       op voorwaarde dat
-أنت تستطيع (أن) تستعمل سيارتي , شريطة أن تحضرها قبل
الثانية عشرة .
je kan mijn auto gebruiken , op voorwaarde dat je hem voor –
. 12uur terugbrengt

في حالة ما إذا        in het geval dat
-في حالة ما إذا كانت تمطر ( المطر ) , سوف لا تأتي .
. in het geval dat het regent , komt ze niet –

(8) أدوات ربط المتضادات :

بالرغم من            hoewel
– بالرغم من أنه لم يحس بأنه جيد , ذهب الي عمله .
. hoewel hij zich niet lekker voelde,ging hij toch naar zijn werk –

بالرغم من       ofschoon
-بالرغم أنه حقيقة قد منع,فقد أتي (هو أتي بالرغم من أنه كان قد منع) .
. ofschoon hij eigenlijk verhinderd was , kwam hij toch –

بالرغم (من الحقيقة) أن            ondanks (het feit) dat
-بالرغم (من حقيقة) أنني كتبت لك مرتين , فلم أسمع منك شيئا .
  ondanks het feit dat ik je twee keer geschreven heb , heb ik
 . niks van jou gehoord

         إنتبه
( جملة فرعية )      bijzin  تعطي  ….  wie + waar

-لابد ( أن ) تعرف من هو جيد ( خير – حسن – طيب ) .
. je moet weten wie goed is –
-(إنه يكون) من الأفضل أن تتعلم اللغة في مكان آخر إعتني فيه بكل شئ
 het is veel beter dat je ergens een taal leert , waar alles –
 . goed verzorgd is