هذا الدرس ضمن سلسلة دروس كلمات هولندية التي يقدمها موقع الجمال نيوز “Nederlands Leren” بشكل مجاني لكل من يرغب بتعلم اللغة الهولندية. نطرح عليكم جمل هولندية ما يقابلها باللغة العربي .
ننصحكم بمتابعة هذا الدرس وفهم كل معانيه والاستفادة منه في زيادة رصيد الكلمات الهولندية لديكم .
(3) الجملة الرئيسية de hoofdzin
هي الجملة التي تعطي دائما معلومات رئيسية أو أساسية , وكقاعدة يأتي فيها الفعل والفاعل دائما متلازمان لا يفصلهما أي شئ
in een hoofdzin staan het onderwerp (subject) en –
. de werkwoordsvorm altijd naast elkaar
أمثلة (voorbeelden)
1- عادة (في الغالب) أذهب بالسيارة .
. meestal ga ik met de auto
2- (لقد) غادر الأتوبيس توا .
. de bus is net weg
3- أتريد فنجانا من القهوة .
? wil je een kopje koffie
4- غدا أريد أعزف ( ألعب) بيانو .
. morgen wil ik piano spelen
5- أتريد شايا أفضل (من الأفضل) ؟ أتفضل شايا ؟
? heb je liever thee
ملاحظة :
-قد تأتي جملة مبنية للمجهول دون أن يكون الفاعل واضحا فيها ومثال ذلك :
-لايسمح هنا بالتدخين .
. er mag hier niet gerookt worden –
(أنظر المبني للمجهول لمزيد من الايضاح)
قاعدة : تستطيع ربط جملتين أساسيتين مع بعضهما بمساعدة (باستخدام) أداة ربط .
je kunt twee hoofdzinnen met elkaar verbinden met –
. behulp van een voegwoord
أدوات الربط ( للجمل الأساسية ) de voegwoorden
لأن want
و (حرف عطف ) en
لكن maar
أو of
لذلك – اذا dus
مع ملاحظة أن (of) تأتي أيضا عند ربط الجمل الفرعية لكنها ليست بمعني (أو) كما هي هنا وانما بمعني (اذا ما) أو (ما اذا ) .
أمثلة (voorbeelden)
1- انا اليوم بالدراجة , لأن سيارتي عاطلة ( مفسودة ) .
. ik ben vandaag met de fiets,want mijn auto is stuk
2- أحمد يذاكر وعلي يطهي الطعام ( يطبخ ) .
. ahmad studeert en ali kookt
3- عادة ( في الغالب ) أذهب بالسيارة , لكنني أحيانا آخذ القطار .
. meestal ga ik met de auto,maar soms neem ik de trein
4- أتريد فنجانا من القهوة,أو تفضل شايا (أم تحصل علي شاى أفضل)
? wil je een kopje koffie , of heb je liever thee
5- القطار غادر توا , اذا (لذلك) لابد (أن) أنتظر ساعة .
. de trein is net weg , dus ik moet een uur wachten
*ونلاحظ في كل الجمل السابقة أنها جمل رئيسية أو أساسية,حيث
أتي في كل منها الفعل والفاعل متلازمان دون فاصل بينهما , ورأينا
أن في الربط بين هذه الجمل تأتي الجملة الأساسية الأولي أولا
ثم تنتهي بالعلامة (,) ثم تأتي أداة الربط ثم الجملة الثانية , كما رأينا
أيضا أن الفعل ( الصيغة الشخصية ) يأتي دائما في المرتبة الثانية .
ملاحظة هامة :
-بجانب أدوات الربط للجمل الأساسية والجمل الفرعية تأتي أيضا
أدوات ربط أخري بمثابة حال لربط علاقة بين جملتين مختلفتين
تنتهي أحدهما مثلا ب (,) أو (.) , ولابد أن يتبع الفعل أداة الربط
( الحال ) في هذه الحالة وهذه الأدوات هي :
رغم ذلك / مع ذلك desondanks
قبل ذلك daarvoor
مع ذلك toch
من خلال ذلك daardoor
بعد ذلك daarna
وإلا anders
لذلك daarom
مثال :
-تعلمت الهولندية , ثم وجدت عملا ( بعد ذلك) .
. ik heb nederlands geleerd , daarna heb ik werk gevonden –
(4) الجملة الفرعية de bijzin
هي جملة ترتبط بالجملة الرئيسية , حيث تأتي لشرح أكثر أو تفصيل للجملة الرئيسية , وكقاعدة يمكننا ربط جملة رئيسية بجملة فرعية بأحد أدوات الربط التي سنتعرض لها هنا علي أن يراعي الآتي :
- أولا : الأفعال تأتي في آخر الجملة الفرعية .
- ثانيا : الفاعل يأتي كقاعدة في الجملة الفرعية بعد أداة الربط مباشرة.
- ثالثا : يمكننا أن نبدأ أولا بالجملة الأساسية , ثم أداة الربط , ثم الجملة الفرعية , والعكس آيضا , حيث يمكن لنا أن نبدأ أولا بالجملة الفرعية ,لكنه في هذه الحالة الأخيرة يأتي الفعل (persoonsvorm) في المرتبة
الثانية , أي أنه بعد الجملة الفرعية نضع العلامة ( , ) ثم الفعل من الجملة الأساسية , ثم باقي الجملة الأساسية ومثال ذلك أن أقول :
لأنها (تكون) مريضة لا تعمل اليوم .
. omdat ze ziek is , werkt ze vandaag niet –
الجملة الأساسية الفعل الجملة الفرعية
أو أن أقول :
هي لا تعمل اليوم لأنها مريضة .
. ze werkt vandaag niet , omdat ze ziek is –
الجملة الفرعية أداة الربط الجملة الأساسية
ملاحظة : أحيانا تأتي الجملة الفرعية كفاعل ومثال ذلك :
-سيكتب أن ثمن البنزينة سوف ينخفض .
. er wordt geschreven dat de benzine prijs omlaag gaat –
(5) الجملة المعطوفة :
يلاحظ أنه في هذه الجملة يتم ترك الفعل والفاعل غالبا , وأحيانا الفعل فقط لأنها معطوفة علي ما قبلها .
أمثلة :
-هم أجروا لها عملية , وقامو بإرسالها اليوم للمنزل .
الفعل والفاعل
ze hebben haar geopereerd , en (ze hebben) haar
vandaag naar huis gestuurd
-هي مرهقة جدا و(هي) ستذهب مبكرا الي السرير .
فاعل
. zij is erg moe en (zij) gaat vroeg naar bed –
*في الجملة الأولي يمكننا حذف ما بين الأقواس أو عدم حذفه و كذلك في الجملة الثانية .