فك شيفرة بشكل نهائي! مستوى A1 – A2 – B1 – B2

فك شيفرة بشكل نهائي! مستوى A1 – A2 – B1 – B2

2017-10-30T23:09:52+03:00
2018-09-09T11:51:25+03:00
KNM
Nidal Nabil30 أكتوبر 2017آخر تحديث : منذ 3 سنوات

مرحبا
فك شيفرة aan بشكل نهائي!
مستوى A1 – A2 – B1 – B2
حالات الكلمة:
aan1 (vz) كحرف جر
aan2 (bw) كظرف
aan3 (bn) كصفة
كظرف aan
———–
1. الاستخدام الاول: وضع التشغيل.
ضروري تعرف ما هو عكس الكلمة [aan <—> uit] كل الاحهزة بتلاحظ عليها زرين اساسيين وهما [on – off] ولذلك:
aan = on
uit = off
▼ voorbeelden
1. de radio staat aan.
الراديو في وضع التشغيل.
De radio stond aan
كان الراديو شغال.
2. de radio staat uit.
الراديو في وضع الايقاف.
3. mijn mobiele is de hele dag aan geweest. maar nu staat uit.
كان موبايلي شغال كل اليوم والان مغلق.
4. Ik kan me niet op mijn huiswerk concentreren als de televisie aan staat.
لا استطيع التركيز على وظائفي اذا كان التلفزيون شغال.
4. Als de lamp aan staat, doe ik de lamp uit staat.
اذا الضوء شغال، انا ح اطفيه. وهكذاااااا
————-
كحرف جر aan
الاستخدام الاول:
استخدام حرف هالجر للتعبير عن شيء متصل مع شيء اخر “عقد، ربط”
▼ voorbeelden
1. ik maak de knoop aan mijn jas vast.
انا عقدت ازرار معطفي. “اذا تم وصل شيئين ببعضهما، وهكذا..الخ”
2. een knoop aan je overhemd zetten.
انتبه: هون الفعل باخر الجملة لم يأتي بمعنى يضع فقط، هيدا فعل قابل للانفصال aanzetten، هون اجى بمعنى خياطة. اذا ترجمة الجملة: خياطة زر قميصك.
3. de poster hangt aan de muur.
البوستر مثبت على الحائط.
انتبه: هون المعنى ليس ربط وعقد وانما بمعنى aan elkaar vastzitten
ومنفهم انو تثبيت شيء على شيء اخر وهكذا. وما طلعنا خارج اطار الحالة لانو بعدنا عم نحكي على انو شيء متصل بشيء اخر.
الاستخدام الثاني:
استخدام حرف هالجر للتعبير على “من سيحصل على شيء”
مثلا انت ستحصل على شيء ما، بس بالاول لازم شخص يعطيك ياه.
betekent is: je gebruikt “aan” met w.w. “geven”
▼ voorbeelden
1. ik gaf de sleutels aan hem. /of: haar/
انا أعطيته المفاتيح.
2. ik gaf dit briefje aan Moneeb.
انا اعطيت هذه الرسالة للسيد “فلان”
3. hij geeft les aan de universiteit.
هو محاضر في الجامعة.
——–
الاستخدام الثالث:
استخدام حرف هالجر للتعبير “bezig met”
اي مشغول مع شيء ما او لتفعل شيء ما
▼ voorbeelden
1. ik ben aan het werken.
انا اعمل. بمعنى “مشغول بالعمل مو فاضي”
انتبه: فينك تستخدم مئات الكلمات بدل الفعل “werken”
bijv: trainen بالتدريب, slapen بالنوم, eten بتناول الطعام, repeteren بالتمرين, schrijven بالكتابة, zoeken بالبحث, kijken……. etc.
——–
كصفة aan
1. الاستخدام: op of om je lichaam
بمعنى ثياب على جسمك.
▼ voorbeelden
1. Onderweg naar Rotterdam, zag ik een meisje met een oranje trui aan.
وانا بالطريق الى روتردام رايت فتاة ترتدي “او لابسة” بلوزة برتقالية.
2. …………, zag ik een vrouw met een groene jurk aan.
نفس المثال اعلاه مع تغير الفاعل والصفة.
[ملاحظة] لنفترض انك بمكتب الشرطة وسالك الشرطي عن لباس الحرامي.
الاجابة فورا مع هالجملة القصيرة وكقاعدة عامة بتقول:
ja, met een groene trui aan
يعني “لابس “يرتدي” سترة خضرا”
حالة تانية: [aan = on]
3. de kachel is aan.
موقد الحطب “الشومينيه” شغَال
———–
متفرقات “مصطلحات وعبارات” ثابتة مع aan
1. rustig aan!
اهدأ، هدئ من روعك “كظرف”
2. van nu af aan.
من الان فصاعدا. “كظرف”
3. het is aan tussen hen.
لديهم علاقة غراميه. “مصطلح”
4. zij weet niet waar zij aan toe is.
“تعبير مجازي” مقصود فيه انو ماعم تعرف كيف تتعامل معك”
5. dag aan dag.
يوم بيوم “تسلسل مستمر”
6. twee aan twee.
اثنين باثنين “تسلسل مستمر”
7. dat ligt aan haar.
هذا خطأها. “كحرف جر”
dat ligt niet aan haar
هذا ليس خطأها.
8. ze zijn aan vakantie toe.
هم في حاجة ماسة للذهاب في عطلة. “كحرف جر”
9.ik ben alweer aan vakantie toe.
انا في حاجة ماسة للذهاب في عطلة مرة اخرى.
10. احيانا بتكون طالع من البيت وبتعلق جاكيتك بمقبض/مسكة الباب. نستخدم هالمصطلح
blijven haken aan iets “مصطلح”
vb: mijn jas bleef “aan” de deurknop haken.
جاكيتي تعلقت بمقبض الباب.

رابط مختصر